No exact translation found for شأنه في ذلك شأن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شأنه في ذلك شأن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Porto Rico n'est pas plus une colonie que ne le sont l'Alaska ou Hawaï.
    فليست بورتوريكو مستعمرة شأنها في ذلك شأن آلاسكا وهاواي.
  • Cela seul suffit à rendre leurs villages illégaux, de la même manière que certaines des colonies de peuplement juives sont illégales.
    وهذا وحده يجعل قراهم غير قانونية، شأنها في ذلك شأن بعض المستوطنات اليهودية.
  • Toutefois, leurs fonctions et responsabilités ne sont pas toujours clairement définies et ils ne bénéficient pas non plus des délégations de pouvoir appropriées.
    غير أن وظائف ومسؤوليات المتطوعين ليست دائما محددة بوضوح، شأنها في ذلك شأن السلطة المفوضة إليهم.
  • Comme pour les modèles, ces pratiques préconisées peuvent devoir être adaptées.
    وقد تحتاج هذه الممارسات إلى تكييفها، شأنها في ذلك شأن نماذج التنفيذ الوطني للمعاهدات.
  • La France, tout comme l'ensemble de ses partenaires européens, parraine ce projet de résolution sur l'Holocauste.
    وتشارك فرنسا، شأنها في ذلك شأن شركائها الأوروبيين، في تقديم مشروع القرار المتعلق بمحرقة اليهود.
  • Les rituels d'acceptation ou de rejet revêtaient un aspect formel comme la manière dont les arrangements étaient effectués.
    وطقوس القبول أو الرفض تتسم بطابع رسمي، شأنها في ذلك شأن أسلوب اتخاذ الترتيبات اللازمة.
  • Ce réseau ne cesse de se développer et le budget de la Fondation est lui aussi en augmentation.
    وتنمو شبكة المؤسسة هذه باطراد شأنها في ذلك شأن ميزانية المؤسسة.
  • Cette description et mon évaluation des besoins existants n'ont pas changé.
    ويظل هذا الوصف دون تغيير، شأنه في ذلك شأن تقييمي للاحتياجات الحالية.
  • Notre action doit avoir la même urgence et la même ampleur que les besoins à satisfaire.
    ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق.
  • A l'instar des autres membres du Comité, elle considère que le rapport ne fournit pas tous les détails importants.
    وقالت إنها ترى، شأنها في ذلك شأن أعضاء اللجنة، أن التقرير يفتقر إلى تفاصيل حيوية.